fredag den 27. februar 2009

Parlør til kvinder

Dansk-Kvindsk
Kvindsk-Dansk
- med forklaringer, eller sådan taler du med kvinder, med forståelse.

Kvinder bruger ofte næsten de samme ord som os andre, men de betyder noget helt andet, f.eks.

(Ham) Skat har du set... (f.eks. mine nøgler, min pung, min telefon, et af børnene)?
(Hende) Hmmm, Nej! Jeg render altså ikke rundt og holder styr på hvor du lægger dine ting!
Hendes svar betyder: Det har jeg måske, men jeg er i gang med noget andet og vigtigere (f.eks. kaffe, en bog, et blad, at sy) til at jeg gider besvære mig med at huske hvor jeg så det!
Skulle man så finde objektet, et sted hvor hun tydeligvis har lagt det, kunne man være fristet til at sige "Jamen, du har jo lagt min mobil i køleskabet/chipsposen/badekarret, så vidste du jo godt hvor den var, hvorfor siger du så nej, når jeg spørger?", men der vil ikke komme noget godt ud af det, f.eks. "Det er bare som om du er efter mig med alting, HELE tiden. Så er der det ene galt, så er det det andet. Det er som om du ikke lægger mærke til alt det jeg GØR. Er der intet af det jeg gør, der er godt nok?".
At spørge kritisk, til en fejl en kvinde har lavet, er en klar fejl, som mange desværre begår. Det er simpelthen en kode de ikke taler. Kvinder virker efter princippet "Din fejl, din skyld, Min fejl, din skyld". Lær det!

eller denne her:

(Ham) Skat, tror du det ville kunne lade sig gøre at jeg (tager på pub med drengene, tager til fodbold, tager på skiferie, handler ind i byggemarkedet, støber 12 kanonkugler i garagen)?
(Hende) Hmmm... Det ved jeg ikke. Det orker jeg ikke at forholde mig til lige nu.
Hendes svar betyder ikke som man måske skulle tro, at afgørelsen er sparket til hjørne. Det betyder slet og ret "NEJ!", i nogle egne af østjylland med den variant at hvis man tager det op på et senere, og tror man mere belejligt tidspunkt, "Nej, det har vi jo snakket om" og i syddanmark "Nej, det har jeg da aldrig hørt om".
Og endelsen i svaret "Det orker jeg ikke at forholde mig til lige nu" betyder "Der kommer ALDRIG et tidspunkt hvor jeg gider overveje det".

Her må man ikke blande sex-lyst ind i billedet, det har en helt anden variant:
(Ham) Jeg har lyst til at du kommer lidt tættere på og tager tøjet af?
(Kvinden) Det kunne være dejligt, men jeg er simpelthen for træt/så skulle vi ikke være gået i seng så sent.
Det betyder slet og ret "Jeg gider ikke nu"
Er det omvendt derimod:
(Kvinden) Hva så Gorilla´, skal du bare hænge i lianerne, eller deler du ud af bananen?
(Ham) Det kunne være dejligt, men jeg er simpelthen for træt/så skulle vi ikke være gået i seng så sent.
Se, nu bliver det interessant... for kvinden her forstår tydeligvis ikke dansk. Hun hører det som "Det gider jeg ikke", og så er fanden løs i Laksegade. Der er flere variationer over temaet, men gråd, venden ryggen til og martyrium er i forskellige blandingsforhold ingredienser.
"Det er som om du ikke tænder på mig mere?"
"Først siger du at du synes vi har for lidt sex, og så gider du ikke, kan du bestemme dig?"
"Er der en anden?"
"Er det fordi jeg er fed/grim/dum/ulækker?"
Nu sker det jo næsten aldrig at mænd er for trætte til sex, så det omvendte eksempel er uhyre sjældent forekommende, men nogle mænd begår den dumhed at forsøge at give kvinden hendes egen medicin. Ligesom med kinesisk vandtortur knækker de fleste mænd dog på under 10 minutter!

En sproglig finurlighed ved kvinder er evnen til at besvare et spørgsmål med et spørgsmål. Det kan dog læres af mænd, og kan kun anbefales. Det er ganske morsomt, lidt som i børnhavne og de mindre klasser når man efterabede eller legede "hvorfor?"
(Ham) Skat, kunne jeg have bilen på torsdag?
(Kvinden) Hvordan skal jeg så komme på arbejde?
(Ham) Jeg kunne køre dig.
(Kvinden) Hvordan kommer jeg så hjem?
(Ham) Så henter jeg dig.
(Kvinden) Hvad skal du bruge den til?
(Ham) Det er fordi jeg skal handle og have alle pantflaskerne med.
(Kvinden) Skal det være på torsdag?
Sådan kunne samtalen blive ved og ved, men læg mærke til at det indledende spørgsmål ALDRIG får et svar. Så torsdag siger hun "Nej, vi blev da enige om at det ikke passede godt at du havde bilen" evt. krydret med "Du lytter aldrig til mig!"

Nu ser jeg jo gerne at mandlige læsere supplerer mit værk, samt at evt. kvinder med selvindsigt spæder til med eksempler.

3 kommentarer:

  1. Hvor er det sjovt! Hahaaa.. Og det er sandt (jeg er kvinde, så jeg ved, hvad jeg taler om) :)

    SvarSlet
  2. @Anonym 1 & 2 - Tak for roserne... kunne I (og andre) ikke supplere med andre eksempler?

    SvarSlet